Alonso Fernandez de Avellaneda – Il secondo Chisciotte

cover avel

Tra la prima e la seconda parte del Don Chisciotte venne data alle stampe, sotto un chiaro pseudonimo, una falsa continuazione delle imprese del cavaliere della Mancha. Pur facendo professione di fedeltà ad oltranza, questo Secondo Chisciotte è ovviamente assai diverso dall’originale: più barocco nelle sue forme, ma anche più moderno nella sua predilezione per una dimensione urbana e verosimile delle avventure, più spregiudicato, infine, nella sua difesa di un concetto di letteratura come territorio senza frontiere, dove non vige la legge della proprietà privata ma quella della liberata appropriazione, deposito collettivo di memorie e di immagini aperte alla fantasia creativa di ogni scrittore. Al lettore moderno si offre così il gusto di scoprire il sottile gioco di incastri tra i due testi, guardando con indulgenza all’ostinata irritazione con la quale il vero Chisciotte, dietro cui si malcelava ovviamente Cervantes, anche sul letto di morte prenderà le distanze dal suo ingannevole doppio.

Consiglio offerto da Flextime.

Enrique Vila-Matas – Dublinesque

coverSamuel Riba si considera l’ultimo editore letterario e da quando è andato in pensione si sente alquanto abbattuto. In una Barcellona flagellata da temporali violentissimi, condannato a un presente di abulia, consuma le sue giornate tra labirintiche e divaganti ricerche in internet, a rileggere i libri amati e in surreali conversazioni con i due anziani genitori. Un giorno fa un sogno premonitore e apocalittico che gli indica chiaramente che la rivelazione passa per Dublino. Convince allora alcuni amici ad andare con lui al Bloomsday e a percorrere insieme il cuore stesso dell’Ulisse di James Joyce. Riba nasconde ai suoi compagni due questioni che lo ossessionano: sapere se esiste lo scrittore geniale che non ha saputo scoprire in vita e celebrare uno stravagante funerale dell’era della stampa, già agonizzante per l’imminenza di un mondo sedotto dalla follia dell’era digitale. Dublino sembra avere la chiave per la risoluzione di tutte le sue inquietudini. Nebbia e mistero. Fantasmi e uno humour sorprendente. Enrique Vila-Matas ritorna con un romanzo che fa la parodia dell’apocalittico e allo stesso tempo riflette sulla fine di un’epoca della letteratura.

Miguel de Cervantes – Don Chisciotte della Mancia [Epub – Mobi]

CoverIl “Don Chisciotte” è il primo grande romanzo dell’età moderna, uno straordinario teatro di celebri avventure, qui presentato nella classica traduzione di Vittorio Bodini. La traduzione del “Don Chisciotte” che Vittorio Bodini, appassionato ispanista e poeta, realizzò per i “Millenni” nel 1957 è considerata un modello di limpidezza, per la linearità con cui restituisce il lucido smalto alla prosa di Cervantes, e al tempo stesso di arguzia, per la resa esemplare di bisticci, battute e proverbi. Questa edizione negli “ET Biblioteca” comprende, oltre all’introduzione di Bodini, una biografia dell’autore e una bibliografia essenziale degli studi sul Chisciotte in Italia e all’estero, un’originale interpretazione di Erich Auerbach e un affascinante “commento per immagini” costituito da trentadue incisioni di Gustave Doré.